De Capsule Corporation - Tudo sobre Dragon Ball
| ||||||||||||||||||

Esta é a quarta das entrevistas que Akira Toriyama concedeu para os guias Daizenshuu.
Foi publicada no quarto volume, o de ilustrações.
Todos os textos e imagens deste artigo (com excessão desta introdução, logicamente) são tirados diretamente das páginas desta entrevista.
Aproveitem.
DZ = Daizenshuu
TA = Toriyama Akira
"Um mundo onde nada seria estranho, não importa o que acontecesse."
(Subtítulo desta entrevista)
"Depois de ter decidido o cenário e começado a desenhá-lo, eu fiz do mundo um ambiente que não seria em nenhum lugar na realidade."
(Frase de Akira Toriyama na imagem à direita.)
O mundo de Dragonball que Akira Toriyama criou, onde Goku, Vegeta, Bulma, Piccolo e os outros viveram suas aventuras, tem perspectivas peculiares sobre o universo, a vida e a morte. Akira Toriyama fala sobre os segredos do mundo Dragonball, um lugar pelo qual os leitores podem até sentir um pouco de nostalgia!
(Texto introdutório desta entrevista na imagem à direita.)
DZ: Já que o quarto livro da nossa série é um "World Guide", eu pensei em focar minhas questões na discussão da visão de mundo Dragonball. Primeiro: a Terra que aparece em Dragonball é consideravelmente diferente da Terra real.
| ||
DZ: Por que você decidiu ambientar suas histórias em mundos que não são, na realidade, em lugar nenhum?
TA: No final, foi porque é fácil. Praticamente com tudo, eu escolho meu critério baseado no que pode ser fácil. Seu eu colocasse o mundo real como cenário, teria que desenhar olhando materiais de referências para coisas como construções, veículos... Quando você faz isso, as pessoas reclamam mesmo se estiver só um pouquinho diferente.
DZ: O normal é pensar que seria mais fácil desenhar com materiais de referência...
TA: Você acha? O fato parte de não ter que olhar nenhum material de referência permite que eu desenhe uma história onde eu decido livremente as regras. Por isso faço num mundo que não existe.
DZ: Você não olha material de referência nem mesmo para os cenários?
TA: Basicamente, não olho para eles. Apesar de que, no início, eu olhei para construções chinesas e coisas do tipo. Quando a serialização começou, eu quis mudar completamente a imagem que eu tinha feito até então em "Dr. Slump". Já que "Dr. Slump" tinha um jeito meio “Costa Oeste Americana”, eu quis mudar completamente dessa vez e fazer um manga Oriental. Nessa época, minha esposa estava interessada na China, e eu desenhei olhando os livros de fotografia chinesa que ela comprou. Depois, com os cenários do Tenkaichi Budokai também, eu coloquei muito esforço para desenhá-los. Antes de a serialização começar, minha família e assistentes foram a Bali. Papaya Island, onde o Tenkaichi Budoukai se passa, é completamente modelada a partir de Bali. Eu consultei muito as fotos que eles tiraram na viagem e fui capaz de criar as construções e o resto. Por causa disso, foi incrivelmente difícil! (risos) Porque depois eu tive que desenhar os cenários do Tenkaichi Budokai inúmeras vezes e nessas horas eu sempre tinha que consultar materiais de referência (risos).
| ||
DZ: Depois disso houve algum outro cenário que você consultou materiais de referência para fazer?
TA: Sim, apesar de não serem muitos depois disso... Ah, sim, para o lugar onde a nave de Babidi foi enterrada, eu consultei um livro de fotos da África. Eram fotos que davam uma impressão incrível de solidão, e eu desenhei um arranjo disso. Na segunda metade da história, os cenários estavam cheios de àreas não habitadas, então foi difícil desenhar cada um deles de maneira diferente.
DZ: Olhando pra eles com isso em mente, mesmo que todos possam ser chamados de não habitados, todos eles se tornaram paisagem diferentes.
TA: Isso mesmo. Eu tentei dar a eles aspectos diferentes, mudando coisas como o formato das rochas ou as montanhas ao fundo. Eu precisei analisar muito nessa parte. Eu tinha que saber como o próximo cenário iria ser diferente dos lugares anteriores, porque, depois de tudo, ter o mesmo cenário não é bom.
DZ: Durante a história, lugares desertos, onde ninguém vive, apareciam a toda hora.
TA: Considerando isso, seria difícil se Goku e os outros lutassem no meio de uma cidade. Eu teria que desenhar os habitantes que vivem ali e os prédios acabariam sendo destruídos... É por isso que a qualquer hora que estivessem para lutar, Goku e os outros iriam querer ir para algum lugar desabitado (risos). Eles apenas usam o Bukujutsu (Técnica de vôo) como isso tivesse sido combinado antes da hora. Agora que você mencionou, quando Goku e os seus aliados aprenderam o Bukujutsu e foram capazes de voar, avançar na história ficou realmente fácil.
| ||
DZ: O que você quer dizer?
TA: Sim, isso está certo. Ele foi para o Planeta do Senhor Kaio e para a nova Namekusei. Depois de ele ser capaz de usar o Teletransporte, as variações no estilo de lutar do Goku também aumentaram.
DZ: Eu imagino que ficar pensando nas cenas de batalha deveria ser difícil cada vez.
DZ: Como você cria os nomes para os ataques especiais?
| ||
DZ: Falando em Piccolo, você pensou desde o início na sua origem como um alien namekuseijin?
DZ: É verdade! Analisando, realmente tinham o mesmo formato.
TA: Eu pensei que, já que Piccolo Daimao certamente ainda tinha algumas memórias de quando ele estava em Namekusei, não seria esse o tipo de cadeira que ele iria fazer? Então criei a forma das construções de Namekusei e suas espaçonaves baseadas na cadeira do Piccolo Daimao. Quando eles foram à Namekusei, me falaram que "você falha quando faz os personagens irem para o espaço em um shounen manga. Então quando eu pensei em como fazer Namekusei, eu tentei deixá-lo precisamente consistente.
DZ: O “Outro Mundo” foi outro lugar além da Terra que veio a ser um dos cenários da história, depois de Namekusei. Que tipo de estilo você imaginou para o outro mundo?
DZ: Mesmo se uma pessoa normal fosse fazer isso consistente, você certamente também é capaz de fazer. Ouvindo você falar, eu gostaria de tentar espiar um pouco a sua cabeça. Muito obrigado por hoje!
(24 de Julho de 1995, em Kanazawa City, no Kankou Kaikan)
Observações
Publicado no Brasil pela Conrad em Marusaku 3
A Nuvem voadora de Goku
Teletransporte
Mangas que são focados mais nas piadas do que numa história contínua, como Dr. Slump
"HA" é uma das leituras do Kanji "波", que significa "ONDA"
Ser que pode ser traduzido comparado com Demônios ou Ogros
É como são chamados os assalariados/trabalhadores comuns


